Нашла в словаре по психологии название своему психическому состоянию - дисфория (от греч. δυσφορέω — страдать, мучиться, досадовать) - это форма болезненно-пониженного настроения. Недавно написала стих, и все, кто его читал, начинали думать, что у меня что-то случилось, раз я его написала, а на самом деле, это моё привычное состояние. Я уже, наверное, этого даже не замечаю, просто иногда состояние депрессии усиливается, а потом снова возвращается на место.
Вот и сам стих. Если вы его читаете, то какие ассоциации он у вас вызывает?

ОБРЕЧЁННЫЕ

Вечный мрак, пустота и отчаянье,
Безысходность - единственный путь,
А в безумных глазах лишь молчание,
Нет дороги, куда бы свернуть.

Вечный траур и скорбные лица,
Вечна боль, что по венам течёт,
Нет в нас сил, чтобы остановиться -
Вечный мрак наши души влечёт.

Чёрный цвет - лишь души отражение.
Смерть - единственный вечный покой.
Одиночество, как отречение,
Для того, чтоб остаться собой.

Мы разбиты, разрушены, сломаны,
Мы обломки от прежних себя,
Наши души цепями закованы,
Мы страдаем, по нам же скорбя.

А бессмыслие наших исканий
Обрекает на муки тоски,
В сердце, полном отравы страданий -
Лишь осколки, обрывки, куски...
(с) Michelle Paffer
18.01.2009


Ещё нашла вот это, правда со мной оно бывает не так часто, но иногда мне хочется изолироваться ото всех, хотя бы ненадолго)))
Хикикомо́ри (яп. ひきこもり или 引き篭り, букв. нахождение в уединении, т. е. «острая социальная самоизоляция») — японский термин, обозначающий подростков и молодёжь, отказывающихся от социальной жизни и зачастую стремящихся к крайней степени изоляции и уединения вследствие разных личных и социальных факторов. Слово «хикикомори» относится как к социальному явлению вообще, так и к индивидуумам, принадлежащим к этой социальной группе.
Иногда даже хотелось бы ненадолго пожить отшельнической жизнью, чтобы не было всей этой суеты, какой-то ненужной спешки, просто я и природа. Или в каком-нибудь монастыре недолго отдохнуть от общества...